Достоевский и Флоренция

Флоренция оказала особое влияние на Ф.М. Достоевского во время его пребывания в Италии. Писатель побывал во Флоренции дважды: впервые — в 1862 году с Н.Н. Страховым, второй раз — с женой Анной Григорьевной; он провел в этом городе 8 месяцев. В это время Флоренция уже получила статус столицы Итальянского королевства. Для того, чтобы раскрыть субъективное представление писателя о «genius loci» души итальянских городов, так глубоко имплицитно отразившееся в тексте романа «Идиот», представляется важным изучить историю русского православного храма во Флоренции. Центральное место в романе «Идиот», законченном во Флоренции, занимает рассказ князя, соотносимый с концептом «Италия», о прозрении им некоего подобия небесного рая за линией горизонта, «где небо с землею встречается», там, по словам князя, таится и разгадка всего, и начинается новая жизнь. В этот период во Флоренции, тогда столице Италии, существовали две православные домовые церкви, устроенные в частных домах графа Бутурлина (1818) и горнопромышленников Демидовых (1822), а также походная церковь…

0 комментариев

Умом Россию не понять…

10 декабря 1866 г. Федор Тютчев написал стихотворение (четверостишие) «Умом Россию не понять…».Эти строки — одна из характеристик российского государства и менталитета русских — стали известным литературным образом «загадочной русской души», носящим романтический характер.Умом Россию не понять,Аршином общим не измерить:У ней особенная стать —В Россию можно только верить.

0 комментариев

Тонкость мысли…

В русской литературе XIX век назывался «золотым периодом». Удивляли своими произведениями искусства художники того времени, своими открытиями - ученые. Все вокруг набирало невероятные высоты. В моде было невероятная тонкость мысли, остроумие и острословие, даже остракизм, сатирический ход мыслей. Нашим современникам, использующим в общении лаконичный язык подлежащих и сказуемых, так же, как и невеждам того времени, ничего не говорят строки из «Онегина» о том, что «Талия тихонько дремлет». Не знакомые с издававшимся тогда литературным богатством в чем-то справедливо приравнивались к необразованным и неотесанным болванам, в то время как любому знающему современные тому времени произведения человеку было абсолютно понятно, о чем идет речь. Ведь Талия была древнегреческой музой комедии. Никому из образованных современников не надо было объяснять, что здесь Пушкин имеет в виду запрет цензурой комедии Грибоедова «Горе от ума». И так в каждой строчке «Евгения Онегина» - не зря Александр Сергеевич, живя в обществе высокообразованнейших людей, считался среди них самым образованным…

0 комментариев

Год Д.Н. Мамина-Сибиряка

В Свердловской области 2022 г. официально объявлен годом Д.Н. Мамина-Сибиряка.К 170-летию писателя в Краеведческой библиотеке открылась книжная выставка «Люблю я эту самую Сибирь!», которая представляет уникальную коллекцию прижизненных изданий (1881-1912) из собрания музея-заповедника «Горнозаводской Урал».Безусловный интерес вызывают библиографические редкости: сборники «Уральские рассказы» (1888), «В глуши» (1898), «Из далекого прошлого» (1911), а также два оттиска очерка «Старатели» (1883) с сохранившимися на них надписями писателя, дарившего свои книги родным и близким. В экспозиции представлены редкие прижизненные издания и публикации, раскрывающие разные стороны и периоды творчества русского писателя-реалиста конца XIX – начала XX века. Д. Н. Мамин-Сибиряк оставил обширное литературное наследие, открыл миру Урал и Сибирь. Дмитрий Наркисович написал 15 романов, десятки рассказов, очерков, повестей и детских сказок. Его творчество ярко демонстрирует историко-бытовой срез жизни уральских заводских поселков второй половины XIX века. Мамин-Сибиряк неоднократно в своих художественных и публицистических произведениях обращался к истории известной династии заводчиков Демидовых. Это его очерки: «От Урала до Москвы», «Город Екатеринбург»,…

Комментарии к записи Год Д.Н. Мамина-Сибиряка отключены

Дюма в России

Путешествие Александра Дюма по России в 1858-1859 гг. общеизвестно: Дюма посвятил ему 7 томов своих книг«Еп Russie» и «Le Caucase» и описал его с полнотой рассказчика, довольного своим сюжетом. Но и самому Дюма и всем его биографам остались неведомы те условия, в которых он, в действительности, совершал свое путешествие. Эти условия выясняются только теперь, когда архив III отделения — архив русской тайной полиции —стал достоянием исследователей. Успех Дюма у русского читателя был велик и прочен. В тридцатых и сороковых годах переводы его романов и повестей не переставали появляться во всех журналах, без различия направлений, — в «Телескопе», «Библиотеке для Чтения», «Отечественных Записках» и др.Литературное путешествие Дюма превратилось в путешествие по светским салонам Петербурга. Соприкосновения Дюма с литературным кругом столицы были редки и случайны. «У гр. Кушелева я присутствовал на свадьбе известного престидижитатора Юма, венчавшегося с сестрою жены графа, урожденной Кроль», — рассказывает Д.В. Григорович, — «шаферами со стороны Юма были…

Комментарии к записи Дюма в России отключены